Ten billion burning suns
Оказывается, в английском есть слово "esquivalience", которое означает "the willful avoidance of one's official responsibilities". Только... такого слова на самом деле нет. Его добавили в какой-то известный словарь как копирайт-защиту. По-моему, это прекрасно. И слово хорошее, и хипстером быть проще. И про меня оно.

А узнал я о нём благодаря чудесному Fallen London, где любят хитрые слова. Ведь если слова нет, это не значит, что его нельзя использовать, так? Особенно когда у этого слова, которого нет, есть вполне определённое значение.